Behind The Scenes Webisode 1a - Korea : KKattongnae’s Dream
Video by:
Description:
This is Paige Chua's first visit to Korea and she is not accustomed to its extremely disciplined way of living. After she had seen how the vagabonds live, she changed her initial views towards them. She was also touched by the selfless dedication of the priests and nuns to the vagabonds. 第一次到礼仪之邦-韩国,蔡琦慧对非常有纪律的生活感到不习惯。 看到流浪汉的生活,让蔡琦慧改变对他们先前的想法。神父及修女们对流浪汉无私的奉献也让她很感动。
Behind The Scenes Webisode 7a - Bali : Their Second Home
Video by:
Description:
On this trip to Bali, Paige Chua meets Jack and Gloria. They come from faraway places, but in the eyes of the locals, they have the same caring hearts a Balinese would have for their homeland. Passionate in helping the local community and even able to speak the local language fluently, they treat Bali Island as their second home. 巴厘岛之行,蔡琦慧认识了Jack和Gloria。他们虽然来自远方,但在当地人眼里,这两名外国人有着与本地人一样关怀巴厘的心。说着一口流利本地话,热衷于帮助本地社区,对他们来说,巴厘岛已成为他们第二个家。
Behind The Scenes Webisode 5a - Chiangmai : Another Chance
Video by:
Description:
This trip to Chiangmai is to interview youth gangs, but at first things didn’t go so smoothly. Facing sensitive questions, youth gang leader Dew puts on his guard. How can Paige get along with him? After getting to know each other better, would both sides see things in a different light? 此次去清迈是为了采访青年帮派,但起初的拍摄并不顺利。面对敏感问题,青年帮派老大Dew显得有些心存防备。蔡琦慧该与他如何相处?增进彼此了解后,双方是否会改观?
Description:
Karl is from Germany and he discovered by chance that many children lost their homes and an opportunity to go to school because of Aids. He thus decided to set up a home filled with love for these children so that they could live in a stable environment and enjoy their childhood. 来自德国的考尔,在偶然的机会下发现很多孩子因爱滋病而失去家园和就读的机会。于是,他决定建立一个充满爱的家园给他们, 让孩子们可以拥有一个安定的家和快乐的童年。
Description:
Sanitary pads are essential for each and every woman during her stage of physiological development. But in India, women who do not have the means to buy sanitary pads use sand, gunny bags or any liquid absorbing items as substitutes. As such, many women die of physiological infections. Seeing the seriousness of this problem, the founder of XX Goonj decided to collect clothes and venture into remote villages and teach women how to make sanitary pads, haversacks and blankets out of old clothes. Thus, a piece of old clothing is more than just a piece of cloth. 卫生棉,是每个女人在生理期不可缺少的东西。可是在印度,由于没有经济能力都买卫生棉,妇女们就用泥沙,麻袋或任何可以吸收水分的物品作为代替品。就这样很多妇女死于生理期感染。 看到了问题的严重性,《回响》组织的发起人安素决定征收旧衣服,走进偏远的乡村,教导妇女如何用用旧衣服做卫生棉,背包,棉被等,也教会她们要有尊严的劳动所得。所以,一件旧衣服,不仅仅是一块布
Behind The Scenes Webisode 8a - Baan Gerda : A Peaceful Home
Video by:
Description:
As the production comes to an end, Paige Chua shares her thoughts about being a first-time host and the viewpoints towards life she experiences during the journey. She discovers the weaker side of herself and yet learns how to unearth the inner strengths within herself. 节目制作到了尾声,蔡琦慧分享了她第一次主持的心情和感受,以及她在过程中所经历的人生景观。她发现自己脆弱的一面,也从中学习如何寻找自己最坚强的力量。
Behind The Scenes Webisode 6a - Goonj : Follow Your Heart
Video by:
Description:
For the second trip to India, other than flight transfers and traveling on the road for the entire day, we also lost our way and the tyre punctured. We were on the roads for 24 hours before we reached the hotel. Venturing into the remotest villages in India, Paige Chua witnessed how the activist use a piece of old clothing to improve the quality of life for the villagers and their chances of reaching their goals in life. 第二次的印度之旅, 除了转机加一整天的车程之外,还迷路,汽车爆胎。在路上奔波了24小时,才抵达酒店。走进印度最偏远的村落,蔡琦慧看到侠客怎么从一件旧衣服开始,改善村民的生活素质,提高他们的人生目标。
Description:
When Gloria came to Lovina 16 years ago, she found a side of Bali unknown to many tourists. In the remote mountain areas, she saw poverty, sickness, and the lack of healthcare and education. Appalled by what she saw, she founded Crisis Care Foundation where she hopes to provide healthcare and more to the Balinese people in need. 16 年前,Gloria 来到了罗威那,发现了巴厘岛不为人知的一面。在偏远的山区,她看到了贫穷,疾病,以及缺乏医疗和教育设施的情况。深感震惊的她随后成立了Crisis Care Foundation,希望借此提供巴厘岛人民所需的紧急医疗服务,以及其他更多的关怀。
Description:
In the streets of Chiangmai, almost every youth gang member would know an old lady called Laddawan Chaininpun. She is their mediator, dedicated in cutting down youth gang violence over the years. What are her ideals and approach in keeping them away from violence? 在清迈街头,几乎所有青年帮派成员都认识一名叫Laddawan Chaininpun的老奶奶。她是他们的调停者,十多年来致力于减少青年帮派的暴力事件。她是以什么样的理念和方式来劝导他们远离暴力的呢?